対訳

あるまちにさまよい
cali pelnetac a tel fe dus,
まいごになった
pafisas a’l vo teqiv.
ねんじゅうきょくやのこのまちに
te vis i vác, hikutot a jodogxav vo fêd,
ひとりできたんだ
zêfat ca’k a’l te sot ekoz.
すたれたじんじゃのとりいくぐる
tiscelas a’l e dálik i kedxovas afovqot.
ひかりがないのにめがくらむ
digliqaz a’l li zat voku jodog asôkal.
ふゆのうみへおぼれそうで
recakat a’l e kin bevderac opáv a’l,
それがここちよくて
vo varis abisig fi rekic.
さむいよるながくつづくまちの
vomac gizèlos e’l a beneg vo taqiv afik,
びょうまにおそわれている
bigitac e’k a jodom te lôk aves.
あさやけもゆうやけもないんだ
vomac dukodos e’n niltesot e hîx se azaf.
あおがつづくだけ
lilosac e kocaq a bak.
くらがりのみじかいゆめをみる
lanas a’l ca pér te lôk atuf zi zîd ajomeq.
なまあたたかいかぜがふく
risevas a finas atîbtip anisgùt.
たいようもまひるもきえるんだ
pariqas a xav fa fevetas a cit e xahal.
しかいがぼやけた
fôpasas a vàtlic i tel.
あぶないこのまちは
nakusat zi jodet avoslon,
うっそうとしています
e teqiv agipik afik.
こきょうはひさしくなりますが
ovip te saq, duqifat zifimis a’l okôk,
もうもどれないのです
ca lìdvalox nîpes zi a’l.
きずあとがうずくこごえてくる
galnivaz a tel zi gébit li bigat akibil.
ひかりがないのにめがくらむ
digliqaz a’l li zat voku jodog asôkal.
しものうみへおぼれそうで
recakat a’l e kin bevderac opáv a’l,
それがここちよくて
vo varis atilbis fi rekic.
さむいよるながくつづくまちの
vomac gizèlos e’l a beneg vo taqiv afik,
びょうまにおそわれている
bigitac e’k a jodom te lôk aves.
あさやけもゆうやけもないんだ
vomac dukodos e’n niltesot e hîx se azaf.
あおがつづくだけ
lilosac e kocaq a bak.
くらがりのみじかいゆめをみる
lanas a’l ca pér te lôk atuf zi zîd ajomeq.
なまあたたかいかぜがふく
risevas a finas atîbtip anisgùt.
たいようもまひるもきえるんだ
pariqas a xav fa fevetas a cit e xahal.
しかいがぼやけた
fôpasas a vàtlic i tel.
さむいよるながくつづくまちの
vomac gizèlos e’l a beneg vo taqiv afik,
びょうまにおそわれている
bigitac e’k a jodom te lôk aves.
あさやけもゆうやけもないんだ
vomac dukodos e’n niltesot e hîx se azaf.
あおがつづくだけ
lilosac e kocaq a bak.
くらがりのみじかいゆめをみる
lanas a’l ca pér te lôk atuf zi zîd ajomeq.
なまあたたかいかぜがふく
risevas a finas atîbtip anisgùt.
たいようもまひるもきえるんだ
pariqas a xav fa fevetas a cit e xahal.
しかいがぼやけた
fôpasas a vàtlic i tel.
さびしくて かなしく すすりなく
vomac dorkelos olov a’l fi turif o fitag.
きく あたたかく でも さむく
voku qelar afayem, bigitat vo fêd.
あさやけも ゆうやけも わすれた
pâmat ovip a’l e’n niltesot e hîx se azaf.
もろく きえたんだ
nibitat e cal odoqkòq.

概要

タイトル
『あさやけもゆうやけもないんだ』
抜粋箇所
全体
作詞者
夏毛
作曲者
夏毛
翻訳日
H3473