対訳

始めから秘密の扉開けて
ri fôves a tel la tal acates e téd atikup,
大切なとき言葉受け止められたなら
lo kilet licanas ofemis a'l zi kox te lôk adasos aquk,
ahすれ違いや間違い
â, rafat lesvopis a'l e zel avôl,
リセットできるのにな
nozejes é dupeciqes e a'l.
奇跡とか信じてみたくなるの
ri kosatis a'l e'n kodis e zel iqife felhat,
おとぎ話のようなワクワクがあったなら
lo cavefis e'l ovel ini los te qeritoz li'l e ráttific.
ah乙女心発令!
â, vicakaf odalaz a yer-fitul.
どんなストーリーにしよう?
pa zedat qikis a'l e met apéf?
グラグラユラユラ揺れる心フリーズ
nibitag li soxot e qetan a pafem locafac a olôx.
いちかばちか
pa a tecef i tel?
世界を魔法で少し止めたい
rafat tidikiz a'l li lôk ivo valtih.
1・2 の 3 で未来変える
niseliz li parec a'l teku tesil.
世界で想いを伝えられたら
kilit fokodos a'l e rîf cali valtih.
明日はきっと光るミラーボウル
salit okôk a tacál e soqallikxel.
ずっとずっと光るミラーボウル
ovák olôx, xalhasic a soqallikexel.
世界はひとつ!
vo xod atisoc afik!

概要

タイトル
『地球ミラーボウル』
収録メディア
アイドルマスター関連 CD 『LIVE THE@TER HARMONY 01』
抜粋箇所
1 番 + α
作詞者
KOH
作曲者
KOH
翻訳日
1565

伊織の誕生日記念翻訳です。 メロディーに合わせて音節の数を合わせてあるので、 実際に翻訳文を歌うこともできます。

考察点

10 フレーズ目では salit e apéf が省略されている。 名詞だけを述べたいときに遊離助詞句を使う表現方法があるが、 それの疑問形だと考えれば良い。