対訳
- 鏡の中ため息がひとつ
- vo caf izi dilik, hardotas a'l la tal al'atis.
- 「教科書がボーイフレンド?」
- «pa salot a soxal e qazrêy?»
- みんな言うけど
- vomos kécas a zis atov.
- 机の中書きかけのラブレター
- ca kûz izi zeqil, qopatat a'l e fecaqrêy,
- まだ見ぬあなたに思いを馳せる
- fa rémac olov a'l e zis dufedàtat e a'l omez.
- つまらない子だと思うかしら?
- pa revat a zis e'n salot a'l e aduyefex?
- 本当はこの胸の
- refat okòv a'l e'n palevis a'l,
- ドキドキ探したいのに
- e zel ekoz rétikiz li a'l ogicaz.
- 恋を夢見るお姫様は
- a fastel fertisot a e'n rêyis a's e zis,
- いつか素敵な王子様に巡り合える
- te carip, qifot tòdis okôk vo sôv arak e qalkes ayefex.
- 早くそんな日がきますように
- solxesat a'l e kin cákis ofev a taq acik.
- そっと瞳を閉じるから
- vade kotidis a'l ca lisaz ofimer,
- 魔法をかけて!
- di'xalnehis a'c e'l!
概要
- タイトル
- 『魔法をかけて!』
- 収録メディア
- アーケードゲーム 『アイドルマスター』
- 抜粋箇所
- ショートパージョン部分
- 作詞者
- 神前暁様
- 作曲者
- 神前暁様
- 翻訳日
- 1871
律子の誕生日記念翻訳のはずでした。 メロディーに合わせて音節の数を合わせてあるので、 実際に翻訳文を歌うこともできます。
考察点
全体的に 1 音節余分な箇所が多い。 該当する箇所は、 1 フレーズ目, 2 フレーズ目, 3 フレーズ目, 5 フレーズ目, 8 フレーズ目の 5 ヶ所。