対訳

ハピネスこのステキな気持ちを
a tel e her, e revez axaslef iqife met,
ずっと×3届けたいよ
ovák ovák ovák, rafot séqac ca loc.
困ってる人を見つけたら
ri qetit vo caf izi'l a zas pisimac e,
どうしよう・・・助けようよ
pa lesif a'l e pet? feracif a'l ca's.
ただ見てるだけじゃじれったい
dîtikis e tel a'n licac etís a'l e cal.
声かけてみました
cayasis a'l ca ces e ferac.
コンティニューできない一度の人生
duqifat lesvopis a vas e xân la tal atîn edif.
何かしなきゃ後悔するでしょ
zibeqis e'c a kin leses a'c e dol asatix.
ステキなハピネスあげる
zedat séqis a'l ca'c e her afesax.
キラキラスマイルが溢れ出す
volfosis a't zi loc e socavhâr alikxer.
いいこと 1 つするたび
teca lesis a loc e zel asalaf,
だんだん心が満たされてく
nisiz a't li yer i'c ca avotiq ica hax.
ねえ私幸せを
, a tel, e her avosfom,
もっと×3あげたいんです
emic emic emic, rafot séqac ca loc.
ステキなハピネスどうぞ
zedat séqis a'l ca'c e her afesax.
ワクワク世界中盛り上がれ
votiqis a't ca valtih e zel aniscavef.
いいこと広げてゆけば
ri voféqis a loc e zel asalaf,
ポクポク心が温まるよ
nisiz a't li yer i'c ca afayem ò afimer.
ねえ私幸せを
, a tel, e her avosfom,
もっと×3もっと×3
emic emic emic, emic emic emic,
ずっと×3届けたいよ
olôx olôx olôx, rafot séqac ca loc.

解説

タイトル
『ステキハピネス』
収録メディア
ゲーム 『アイドルマスター ワンフォーオール』
抜粋箇所
ショートバージョン部分
作詞者
mft
作曲者
kyo
翻訳日
1533

春香の誕生日記念翻訳です。 メロディーに合わせて音節の数を合わせてあるので、 実際に翻訳文を歌うこともできます。

考察点

2 フレーズ目, 14 フレーズ目, 21 フレーズ目に出てくる 「届けたい」 や 「あげたい」 の対象は、 ゲーム中のストーリーで 「一人一人に手渡しするみたいに」 とあったので、 riszas aves ではなく loc にした。

2 フレーズ目と 21 フレーズ目の 「届けたい」 と 14 フレーズ目の 「あげたい」 は原文は動詞が違うが、 音節数を合わせつつ翻訳文でも動詞を変えるのが難しかったため、 仕方なく同じ動詞にした。 同じように、 9 フレーズ目の 「あげる」 と 15 フレーズ目の 「どうぞ」 も表現が違うが、 翻訳文では同じ表現になってしまった。

1 フレーズ目に met が使われているが、 これは cit にすると文頭の her で表されるものを表してしまうためである。

9 フレーズ目から 12 フレーズ目までと 15 フレーズ目から 18 フレーズ目までの 2 ヶ所は互いに歌詞が対応しているが、 それを意識しすぎて翻訳文が似すぎてしまった。