日記 (旧 1 年 8 月 5 日, H180)

今日から夏休みということで、 これまで作った 765 語を全て見直して、 辞書データを書き直す作業を始めます。 で、 とりあえず今日は 40 語くらいの見直しをしたんですが、 なかなか矛盾している点が多くありました。 まず、 bagbaig という語があったんですが、 前者の意味が 「嘘」 で後者の意味が 「間違い」 でした。 これ日本語が違うだけで意味は同じですよね? ということで、 baig には消えてもらって、 bag に統一されました。

まだあります。 今回で一番迷った点ですが、 sasjaaft の違いです。 sas は 「良い」, jaaft は 「正しい」 や 「正当な」 という意味なのですが、 どう違うのかということです。 最終的には、 sas の方は 「好ましくない状態」 というニュアンスになり、 jaaft は 「規則や倫理に反する」 という意味になりました。

当初、 きちんと考察しなかったことがバレバレですね。 反省です。