Avendia19
English

日記 (2020 年 1 月 22 日)

みんな創世してる。 創世してないのは私だけ。

εὐλόγησεν < εὐλογέω 「祝福する, 称賛する」。 εὐ- 「良い」 と λόγος 「言葉」 と -έω (動詞化の接尾辞) の合成語です。 英語に eulogy としてそのまま入ってますね。

αὐξάνεσθε < αὐξάνω 「増やす」。 ラテン語の augeō と同根で、 これは英語の augment や auxiliary や auction などになっています。

いつもの。

τετράποδα < τετράπους 「四足歩行の」。 τετρα- 「4」 と πούς 「足」 の合成語です。 πούς は男性名詞ですが、 τετράπους は形容詞なので女性形と中性形もあり、 女性形は男性形と同じく τετράπους で、 中性形は τετράπουν です。 曲用は -δ 幹第 3 変化に準じます。 なお、 英語の tetrapod の語源ですが、 これは 「テトラポッド」 という日本語にもなっている通り、 海岸に置かれる消波ブロックのことも指します。 四面体状をしていて 4 つの突起があるためですね。

言うことはないかな・・・。