Avendia19
English

日記 (2020 年 1 月 18 日)

今日もやっていきます。

はい。

μεγάλους, μέγαν < μεγάς 「大きい」。 不規則変化する形容詞で、 語幹が μεγαλ- の第 1 第 2 変化と語幹が μεγα- の第 3 変化が混ざっています。 これ地味すぎて不規則変化なの忘れてた。

μεγάς
単.主μεγάςμεγάλημέγα
単.属μελάλουμεγάληςμεγάλου
単.与μεγάλῳμεγάῃμεγάλῳ
単.対μεγάνμεγάληνμέγα
単.呼μεγάλεμεγάλημέγα
複.主μεγάλοιμεγάλαιμεγάλα
複.属μεγάλωνμεγάλωνμεγάλων
複.与μελάλοιςμεγάλαιςμεγάλοις
複.対μεγάλουςμεγάλαςμεγάλα
複.呼μεγάλοιμεγάλαιμεγάλα

ἐλάσσω < ἐλαχύς 「小さい」。 これは不規則な比較級の形で、 男性単数主格形が ἐλάσσον の -ων/-ον 型の形容詞です。

ἀστέρας < ἀστήρ 「星, 天体」。 φωστήρ とは異なり、 ἀστήρ の単数属格形は ἀστέρος で、 単数主格形以外では語幹の ηε になります。 -ρ 幹第 3 変化名詞はどっちのパターンもあってややこしいですね。 なお、 この ἀστήρ は asteroid の aster- の部分の直接的な語源であり、 この単語由来の ἄστρον 「星」 は astronomy や astrology の astro- の語源です。