Avendia19
English

日記 (2474)

シャレイア語の連結詞に o というものがあります。 これは英語の and に相当する単語で、 複数の単語を並列的に連結することができます。

さて、 この o ですが、 よく考えると意味が 2 つあるように感じられます。 例えば、 dales o monaf と言うと、 これは犬と猫からなる集合体を表します。 犬と猫がそれぞれ何匹いるかは分かりませんが、 とにかく何匹かの犬と何匹かの猫がいて、 その集まり全体を指す表現です。 つまり、 この場合の o は複数の種類のものからなるまとまりを表すのに使われています。

一方で、 monaf atik o afehal と言うと、 これは小さくてかわいい猫を指します。 ある猫であって、 小さくかつかわいいものを指しているわけです。 したがって、 この場合の o は 「小さい」 と 「かわいい」 という 2 つの命題の連言 (論理演算の and) を表しています。

このことを考えると、 monaf atik o monaf afehalmonaf atik o afehal は意味が変わることになります。 前者は、 小さい猫とかわいい猫からなる集合を表します。 したがって、 小さいがかわいくない猫が含まれていても良く、 さらにかわいいが大きい猫が含まれていても構わないわけです。 一方で後者は、 小さくかつかわいい猫を指しています。 したがって、 小さいがかわいくない猫である可能性はないわけです。

ということで、 o の意味には少なくとも 2 つあることが分かりました。 そこで問題になるのが、 どのような場合にどちらの意味になるのかということです。 今のところ、 名詞を連結していれば並列の意味になり、 形容詞や副詞を連結していれば連言の意味なるような気がします。

このことを Twitter で呟いたら、 炭酸ソーダさんから、 ロジバンにおけるこの辺りの問題の扱いを解説しているページを教えていただきました。 こちらです。

日記 (2479)

salat a S e Z o T と言ったときに、 「SZT の集合体」 を意味するのか 「SZ でもあり T でもある」 を意味するのかも問題になりますね。