対訳
- 全然つかめない君のこと
- casi kafk nek a sen e los mi.
- 全然知らないうちに
- taya nu mat a sen e los mi,
- ココロ奪われるなんてこと
- je kin gakij e rel li sen, aa,
- あるはずないでしょ
- casi nu venj kavn salen?
- それは無愛想な笑顔だったり
- es a teend e kin serek e los noeresk fe.
- それは日曜日の日暮れだったり
- es a teend e tanas debas a yibas ta fe.
- それはテストばっかの期間だったり
- es a teend e tamel fogs je sen iz ta fe.
- それはきみとゆう名のメランコリンニスト
- es a teend e zas-duujul es a los e fe.
- 手当たりしだい強気でぶつかっても
- e kin zi gaten a sen nodeul zooj,
- 何にも手には残らないって思い込んでる
- jet nek a sen e zand, lu zalek a sen.
- ちょっとぐらいの勇気にだって
- efs sali gaaz leef zep,
- ちっちゃくなって塞ぎこんでる
- ilt a zas buuv je o duujul a.
- 私だから
- es e tees a sen!
- 全然つかめない君のこと
- casi kafk nek a sen e los mi.
- 全然知らないうちに
- taya nu mat a sen e los mi,
- ココロ奪われるなんてこと
- je kin gakij e rel li sen, aa,
- あるはずないでしょ
- casi nu venj kavn salen?
- 全然気づかない君なんて
- e los mes a kapit nek e sen,
- 全然知らない知らないもん
- mat a sen nek bin. met nek bin mi!
- 「ねぇねぇ」 じゃないわこの笑顔
- [tee tee.] sef a los o serek a los.
- また眠れないでしょ
- casi nu dooxen a sen.
- 明日もおんなじ私がいるのかな
- ilt ta uub kegalt a sen geem e sen li tol a siin?
- 無愛想で無口なままの
- es a sen e zas nu cail,
- カワいくないヤツ
- o es a sen e noeresk o nosefesk.
- あの夢に君が出てきたときから
- taxo te bajek a los ye keexas vok mi, aa,
- 素直じゃないの
- nu es a sen e senak.
- だって全然つかめない君のこと
- sali, casi kafk nek a sen e los mi.
- 全然知らないうちに
- taya nu mat a sen e los mi,
- ココロ奪おうとしてたのは
- a zas a sete gakij e rel li los,
- 私の方だもん
- sali, es e sen bin mi.
- そういう時期なの
- ilt a sen ta tamel teek.
- おぼれたいのいとしのメランコリー
- scal a sen e kin rex e zas-duujul.
概要
- タイトル
- 『メランコリック』
- 作詞者
- Junky 様
- 作曲者
- Junky 様
- 翻訳日
- H143